Accueil

 Langues

 Recherche

 Comparaison

Références
Télécharger la police Doulos Unicode

BIBLIOGRAPHIE GÉNÉRALE

317 ouvrages et articles
33 sources diverses

Ouvrages et articles

  • Abbott, Mary & Mary Steele (1973). An introduction to learning Likpakpaln (Konkomba). Tamale (Ghana) : Ghana Institute of Linguistics (GIL), , 94 pp.
  • Agbedor, Paul Kofi (1996). The syntax of Ewe personal pronouns. Linguistique africaine 16, pp. 19-52.
  • Alio-Daouchane, Khalil (1987). Essai de description de la langue bidya du Guéra (Tchad): phonologie, grammaire. Berlin : Dietrich Reimer Verlag xviii, 365 pp.
  • Allan, Edward Jay (1980 [1974]). Likpe. In Kropp Dakubu, M. E. (Ed), West African language data sheets 2, Legon & Leiden : West African Linguistic Society (WALS); African Studies Centre (ASC)
  • Allen, Christine Anne (1980 [1973]). Sele. In Kropp Dakubu, M. E. (Ed), West African language data sheets 2, Legon & Leiden : West African Linguistic Society (WALS); African Studies Centre (ASC)
  • Alton, Paula dʼ (1987). Le Palor: esquisse phonologique et grammaticale d’une langue cangin du Sénégal suivi d’un lexique et de textes transcrits et traduits. Paris : Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS)
  • Amayo, Airen (1980 [1975]). Edo. In Kropp Dakubu, M. E. (Ed), West African language data sheets 2, Legon & Leiden : West African Linguistic Society (WALS); African Studies Centre (ASC)
  • Amha, Azeb (1994). Ometo verb derivation: the case of Basketo, Male, Ko:rete and Kullo. In Marcus, H. G. & G. Hudson (Ed), New trends in Ethiopian studies. Ethiopia 94: papers of the 12th international conference on Ethiopian studies, Michigan State University, 5-10 September 1994, Lawrenceville NJ : Red Sea Press, pp. 1121-1130.
  • Andersen, Torben (1981). A grammar of Modo: a preliminary sketch. Aalborg (Denmark) : University Center of Aalborg
  • Arnott, David Whitehorn (1980 [1968]). Tiv. In Kropp Dakubu, M. E. (Ed), West African language data sheets 2, Legon & Leiden : West African Linguistic Society (WALS); African Studies Centre (ASC)
  • Bamgbose, Ayo (1966). A grammar of Yoruba. Cambridge : Cambridge University Press in association with the West African Languages Survey and the Institute of African Studies, University of Ibadan xii, 175 pp.
  • Barnwell, Katharine (1980). Mbembe. In Kropp Dakubu, M. E. (Ed), West African language data sheets 2, Legon & Leiden : West African Linguistic Society (WALS); African Studies Centre (ASC)
  • Barreteau, Daniel & André Brunet (2000). Dictionnaire mada. Berlin : Dietrich Reimer Verlag 423 pp.
  • Barreteau, Daniel & Yves le Bléis (1990). Lexique mafa, langue de la famille tchadique parlée au Cameroun. Paris : Librairie Orientaliste Paul Geuthner pour l’Office de la Recherche Scientifique et Technique d’Outre-Mer (ORSTOM) 473 pp.
  • Barreteau, Daniel (1978). La transcription d’un texte mofu-gudur: problèmes linguistiques. In Jungraithmayr, H. & J.-P. Caprile (Ed), Cinq textes tchadiques (Cameroun et Tchad), Berlin : Verlag von Dietrich Reimer, pp. 7-54.
  • Bearth, Thomas (1980 [1973]). Toura. In Kropp Dakubu, M. E. (Ed), West African language data sheets 2, Legon & Leiden : West African Linguistic Society (WALS); African Studies Centre (ASC)
  • Beavon, Keith H. (1986). Anaphora, pronouns and reference in Konzime. In Wiesemann, U. (Ed), Pronominal systems, Tübingen : Gunter Narr Verlag, pp. 167-189.
  • Benoist, Jean-Paul (1969). Grammaire gouro (groupe mandé, Côte d’Ivoire). Paris :
  • Black, K. & Mrs K. Black (1971). The Moro language: grammar and dictionary. Khartoum : Faculty of Arts, University of Khartoum
  • Bohnhoff, Lee Edward (1986). Yag Dii (Duru) pronouns and possessive adjectives. In Wiesemann, U. (Ed), Pronominal systems, Tübingen : Gunter Narr Verlag, pp. 103-130.
  • Bon, G. (1953). Grammaire l’élé. Dakar : Institut Français de l’Afrique Noire (IFAN)
  • Botne, Robert Dale (2003). Lega (Beya dialect) (D25). In Nurse, D. & G. Philippson (Ed), The Bantu languages, London & New York : Routledge, pp. 422-449.
  • Boyd, Raymond & Pierre Nougayrol (1988). Le gèmé ou jèmé, une nouvelle langue du groupe zande. In Moɲino, Y. (Ed), Lexique comparatif des langues oubanguiennes, Paris : Librairie Orientaliste Paul Geuthner pour la Laboratoire de Langues et Civilisations à Tradition Orale (LACITO)/Département Languages et Parole en Afrique Central (LAPAC), pp. 67-85.
  • Boyd, Raymond (1988). Le kpatiri ou gbayi, une nouvelle langue du groupe ngbandi. In Moɲino, Y. (Ed), Lexique comparatif des langues oubanguiennes, Paris : Librairie Orientaliste Paul Geuthner pour la Laboratoire de Langues et Civilisations à Tradition Orale (LACITO)/Département Languages et Parole en Afrique Central (LAPAC), pp. 35-49.
  • Boyeldieu, Pascal (1985). La langue lua (‘niellim’), groupe boua, Moyen-Chari, Tchad: phonologie, morphologie, dérivation verbale. Paris : Société des Etudes Linguistiques et Anthropologiques de France (SELAF)
  • Boyeldieu, Pascal (1995). Le yakoma. In Boyd, R. (Ed), Le système verbal dans les langues oubangiennes, München : Lincom Europa
  • Boyeldieu, Pascal (2000). La langue bagiro (République Centrafricaine): systématique, textes, lexique. Frankfurt-am-Main : Peter Lang Publishers 440 pp.
  • Breeze, Mary J. (1986). Personal pronouns in Gimira (Benchnon). In Wiesemann, U. (Ed), Pronominal systems, Tübingen : Gunter Narr Verlag, pp. 47-69.
  • Brinneman, Richard Neal (1978). Une grammaire du lamba. 254 pp.
  • Brisson, Robert & Daniel Boursier (1979). Petit dictionnaire baka-français. Douala : Collège Libermann v, xxii, 505 pp.
  • Buis, Pierre (1990). Essai sur la langue manjako de la zone de Bassarel. Bissau : Instituto Nacional de Estudos e Pesquisa (INEP)
  • Burmeister, Jonathan L. (1983). L’abouré. In Hérault, G. (Ed), Atlas des langues kwa de Côte dʼIvoire 1, Paris & Abidjan : Agence de Coopération Culturelle et Technique (ACCT); Institut de Linguistique Appliquée (ILA), Université d’Abidjan, pp. 67-81.
  • Burmeister, Jonathan L. (1983). L’agni. In Hérault, G. (Ed), Atlas des langues kwa de Côte dʼIvoire 1, Paris & Abidjan : Agence de Coopération Culturelle et Technique (ACCT); Institut de Linguistique Appliquée (ILA), Université d’Abidjan, pp. 155-172.
  • Burquest, Donald A. (1986). The pronoun system of some Chadic languages. In Wiesemann, U. (Ed), Pronominal systems, Tübingen : Gunter Narr Verlag, pp. 71-101.
  • Bécuwe, Jacques (1982). Éléments de phonologie et de grammaire du lobiri (parler de Bouna, Côte d’Ivoire). : Université de la Sorbonne Nouvelle (Paris 3) (Thèse de doctorat de 3e cycle)
  • Bôle-Richard, Rémy (1983). Systématique phonologique et grammaticale d’un parler ewe: le gen-mina du sud-Togo et sud-Bénin. Paris : L’Harmattan 350 pp.
  • Bôle-Richard, Rémy (1983). L’ébrié. In Hérault, G. (Ed), Atlas des langues kwa de Côte dʼIvoire 1, Paris & Abidjan : Agence de Coopération Culturelle et Technique (ACCT); Institut de Linguistique Appliquée (ILA), Université d’Abidjan, pp. 307-357.
  • Bôle-Richard, Rémy (1983). L’éga. In Hérault, G. (Ed), Atlas des langues kwa de Côte dʼIvoire 1, Paris & Abidjan : Agence de Coopération Culturelle et Technique (ACCT); Institut de Linguistique Appliquée (ILA), Université d’Abidjan, pp. 359-401.
  • Calame-Griaule, Geneviève (1980 [1974]). Dogon. In Kropp Dakubu, M. E. (Ed), West African language data sheets 2, Legon & Leiden : West African Linguistic Society (WALS); African Studies Centre (ASC)
  • Caprile, Jean-Pierre (1975). Lexique tumak-français (Tchad). Berlin : Verlag von Dietrich Reimer 145 pp.
  • Caprile, Jean-Pierre (1978). Notes linguistiques sur le tobanga à parler d’un conte en cette langue. In Jungraithmayr, H. & J.-P. Caprile (Ed), Cinq textes tchadiques (Cameroun et Tchad), Berlin : Verlag von Dietrich Reimer, pp. 121-175.
  • Carlson, Robert J. (1994). A grammar of Supyire. Berlin : Mouton de Gruyter xix, 766 pp.
  • Caron, Bernard (2002). Notes de terrains sur les langues sud-Bauchi.
  • Carreira, António & João Basso Marques (1947). Subsídios para o estudo da língua Manjaca. Lisboa : Centro de Estudos da Guiné Portuguesa
  • Carrington, John F. (1977). Esquisse morphologique de la langue likile (Haut-Zaïre). In , Africana linguistica VII, Tervuren : , pp. 65-88.
  • Cassimjee, Farida & Charles Wayne Kisseberth (2003). Eerati tone: towards a tonal dialectology of Emakhuwa. In Ploch, S. (Ed), Living on the edge: 28 papers in honour of Jonathan Kaye, Berlin & New York : Mouton de Gruyter
  • Chantoux, R. P. A., A. Gontier & [Révérend] [Père] André Prost (1968). Grammaire gourmantché. Dakar : Institut Fondamental de l’Afrique Noire (IFAN) 160 pp.
  • Childs, George Tucker (1995). A grammar of Kissi, a southern Atlantic language. Berlin & New York : Mouton de Gruyter xiv, 370 pp.
  • Christaller, Johann Gottlieb (1933). Dictionary of the Asante and Fante language called Tshi (Twi). Basel : Evangelical Missionary Society xxxii, 607 pp. (Second edition, revised and enlarged by J. Schweizer)
  • Clark, David J. (1972). A four-term person system and its ramifications. Studies in African linguistics 3-1, pp. 97-106.
  • Clarke, Mary Lane (1922). A Limba-English dictionary, or: Tampen ta ka talun ta ka hulimba in huinkilisi ha. New York : Houghton 150 pp.
  • Cleal, Alizon M. & Norman Price (1980 [1975]). Nchumuru. In Kropp Dakubu, M. E. (Ed), West African language data sheets 2, Legon & Leiden : West African Linguistic Society (WALS); African Studies Centre (ASC)
  • Cohen, David (1988). Couchitique - Omotique. In Perrot, J. & D. Cohen (Ed), Les langues dans le monde ancien et moderne, III: les langues chamito-sémitique, Paris : Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), pp. 243-269.
  • Colombel, Véronique de (1998). Les pronoms dans une dizaine de langues des monts du Mandara (avec tableaux comparatifs des pronoms). Linguistique africaine 21, pp. 95-112.
  • Coupez, André (1954). Études sur la langue luba. Tervuren : Musée Royal du Congo Belge (MRCB) 90 pp.
  • Coupez, André (1955). Esquisse de la langue holoholo. Tervuren : Musée Royal du Congo Belge (MRCB) 161 pp.
  • Cox, Monica E. (1998). Description grammaticale du ncam (bassar), langue gurma du Togo et du Ghana. : Ecole Pratique des Hautes Etudes, Université Paris-Sorbonne (Paris 4) (Thèse de diplôme) 372 pp.
  • Cressmann, E. & Donna Skitch (1980). Duka. In Kropp Dakubu, M. E. (Ed), West African language data sheets, Legon & Leiden : West African Linguistic Society (WALS); Afrika-Studiecentrum (ASC)
  • Crouch, Marjorie & Anthony Joshua Naden (Ed) (1998). A semantically-based grammar of Vagla. Bayreuth : Universität zu Bayreuth
  • Crouch, Marjorie & Patricia Herbert (Ed) (1981). Vagla-English/English-Vagla dictionary. Tamale (Ghana) : Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation (GILLBT), pp. xx, 396.
  • Cyffer, Norbert & John Priestley Hutchison (Ed) (1990). Dictionary of the Kanuri language. Dordrecht : Mouton de Gruyter; Foris Publications, pp. xx, 200.
  • Cyffer, Norbert (1998). A sketch of Kanuri. Köln : Rüdiger Köppe Verlag 80 pp.
  • Dalby, David (1966). Lexical analysis in Temne with an illustrative word list. Journal of West African languages III-2, pp. 5-26.
  • Delafosse, Maurice (1904). Vocabulaires comparatifs de plus de soixante langues ou dialectes africains, parlés à la Côte dʼIvoire et dans les régions limitrophes, avec des notes linguistiques et ethnologiques, une bibliographie, et une carte. Paris : Ernest Leroux iv, 284 pp.
  • Delord, Jacques (1963). Morphologie abrégée du kabrè. Dakar : Faculté des Lettres et Sciences Humaines (FLSH), Université de Dakar
  • Dhejju, L. (1978). Documents sur la langue lendu (dialect tadha). : Université Paris-Sorbonne (Paris 4) (Diplôme d’Ecole Pratique des Hautes Etudes (EPHE))
  • Diatta, Christian Sina (1999). Parlons jola: langue et culture des Diolas (Sénégal). Paris : L’Harmattan 332 pp.
  • Djarangar, Djita Issa (19--). Description phonologique et grammaticale du bedjond, parler Sara de Bediondo/Tchad. : Université Stendhal (Grenoble 3) (Thèse)
  • Doneux, Jean Léonce (1991). La place de la langue buy dans le groupe atlantique de la famille kongo-kordofan. Bruxelles : Université Libre de Bruxelles (Thèse de doctorat)
  • Ducos, Gisèle (1980 [1974]). Pajade. In Kropp Dakubu, M. E. (Ed), West African language data sheets 2, Legon & Leiden : West African Linguistic Society (WALS); African Studies Centre (ASC)
  • Ducroz, J. M. & M. C. Charles (1978). Lexique soÅ‹ej (songhay) français: parler kaado du Gorouol. Paris : L’Harmattan 285 pp.
  • Dumestre, Gérard (2003). Grammaire fondamentale du bambara. Paris : Editions Karthala 422 pp.
  • Duponchel, Laurent & Gnamba Bertin Mel (1983). L’alladian. In Hérault, G. (Ed), Atlas des langues kwa de Côte dʼIvoire 1, Paris & Abidjan : Agence de Coopération Culturelle et Technique (ACCT); Institut de Linguistique Appliquée (ILA), Université d’Abidjan, pp. 181-225.
  • Ebert, Karen H. (1979). Sprache und tradition der Kera (Tschad). Teil III: Grammatik. Berlin : Verlag von Dietrich Reimer 289 pp.
  • Ebobissé, Carl (1979). Die Morphologie des Verbs im Ost-Dangaleat (Gurea, Tschad). Berlin : Verlag von Dietrich Reimer 158 pp.
  • Elderkin, Edward Derek (2003). Herero (R31). In Nurse, D. & G. Philippson (Ed), The Bantu languages, London & New York : Routledge, pp. 581-608.
  • Elders, Stefan (2000). Grammaire mundang. Leiden : Research School of Asian, African and Amerindian Studies (CNWS), State University of Leiden xix, 633 pp.
  • Elugbe, Ben Ohi[omambe] (1980). Ogori. In Kropp Dakubu, M. E. (Ed), West African language data sheets 2, Legon & Leiden : West African Linguistic Society (WALS); African Studies Centre (ASC)
  • Elugbe, Ben Ohi[omambe] (1980). Okpamberi. In Kropp Dakubu, M. E. (Ed), West African language data sheets 2, Legon & Leiden : West African Linguistic Society (WALS); African Studies Centre (ASC)
  • Erman, Anna (2005). Le grammaticalisateur -ga en dan-blo. Mandenkan 41, pp. 41-61.
  • Fabre, Anne Gwenaëlle (2003). Étude du samba leko parler d’Allani (Cameroun du Nord, famille Adamawa). München : Lincom Europa 464 pp.
  • Fachner, Regine Koroma (1994). Die Morphosyntax des Gola. Köln : Institut für Afrikanistik, Universität zu Köln xiv, 215 pp.
  • Fal, Arame (1980). Les nominaux en serer-siin (parler de Jaxaaw). Dakar : Centre de Linguistique Appliquée de Dakar (CLAD)
  • Fiore, Lynne Ellen & Patricia Peck (1980). Limbum. In Kropp Dakubu, M. E. (Ed), West African language data sheets, Legon & Leiden : West African Linguistic Society (WALS); Afrika-Studiecentrum (ASC)
  • Fisch, Rudolf (1912). Grammatik der Dagomba-Sprache. Berlin : Druck und Kommissionsverlag von Georg Reimer x, 78 pp.
  • Fleming, Harold C. (1990). A grammatical sketch of Dime (Dim-Af) of the lower Omo. In Hayward, R. J. (Ed), Omotic language studies, London : School of Oriental and African Studies (SOAS), University of London, pp. 494-583.
  • Flik, Eva & Margrit Bolli (1980 [1973]). Yacouba. In Kropp Dakubu, M. E. (Ed), West African language data sheets 2, Legon & Leiden : West African Linguistic Society (WALS); African Studies Centre (ASC)
  • Frajzyngier, Zygmunt (Ed) (1989). Current progress in Chadic linguistics: proceedings of the international symposium on Chadic linguistics, Boulder, Colorado, 1-2 May, 1987. Amsterdam & Philadelphia : John Benjamins Publishing Co., pp. vi, 312.
  • Frajzyngier, Zygmunt (1989). A grammar of Pero. Berlin : Dietrich Reimer Verlag viii, 306 pp.
  • Frajzyngier, Zygmunt (1993). A grammar of Mupun. Berlin : Dietrich Reimer Verlag xxxii, 539 pp.
  • Frajzyngier, Zygmunt (2001). A grammar of Lele. Stanford : CSLI (Center for the Study of Language and Information) Publications xviii, 493 pp.
  • Frajzyngier, Zygmunt (2002). Studies in Chadic morphology and syntax. Louvain : Editions Peeters xii, 293 pp.
  • Friesen, Lisa (2002). Valence change and Oroko verb morphology (Mbonge dialect). Grand Forks ND : University of North Dakota (MA thesis) x, 124 pp.
  • Gaden, [Le Commandant] Henri (1908). Essai de grammaire de la langue baguirmienne (territoire du Tchad), suivi de dialogues et de vocabulaires baguirmien-français et français-baguirmien. Revue de linguistique et de philologie comparées 41, pp. 1-12.
  • Ganong, Tina Weller (1998). Features of Baga Morphology, Syntax and Narrative Discourse. Arlington : University of Texas (M.A. thesis)
  • Gimba, Alhaji Maina (2000). Bole verb morphology. Los Angeles : University of California (Ph.D.) 223 pp.
  • Gowlett, Derek F. (2003). Zone S. In Nurse, D. & G. Philippson (Ed), The Bantu languages, London & New York : Routledge, pp. 609-638.
  • Grassias, Alain & Rémy Bôle-Richard (1983). Le m’batto (ngula). In Hérault, G. (Ed), Atlas des langues kwa de Côte dʼIvoire 1, Paris & Abidjan : Agence de Coopération Culturelle et Technique (ACCT); Institut de Linguistique Appliquée (ILA), Université d’Abidjan, pp. 465-506.
  • Grebe, Karl H. & Winifred Grebe (1980). Lamnso’. In Kropp Dakubu, M. E. (Ed), West African language data sheets, Legon & Leiden : West African Linguistic Society (WALS); Afrika-Studiecentrum (ASC)
  • Guarisma, Gladys (2003). Kpa? (A53). In Nurse, D. & G. Philippson (Ed), The Bantu languages, London & New York : Routledge, pp. 307-334.
  • Hagège, Claude [André] (1970). La langue mbum de Nganha (Cameroun): phonologie, grammaire. Paris : Editions Klincksieck 366, 2 cartes pp.
  • Hayward, Richard J. (1990). Notes on the Aari language. In Hayward, R. J. (Ed), Omotic language studies, London : School of Oriental and African Studies (SOAS), University of London, pp. 425-493.
  • Hayward, Richard J. (1990). Notes on the Zayse language. In Hayward, R. J. (Ed), Omotic language studies, London : School of Oriental and African Studies (SOAS), University of London, pp. 210-355.
  • Heath, Jeffrey (2008). A Grammar of Jamsay. Berlin : Mouton de Gruyter XX + 735 pp.
  • Heath, Teresa (2003). Makaa (A83). In Nurse, D. & G. Philippson (Ed), The Bantu languages, London & New York : Routledge, pp. 335-348.
  • Henstra, Heleen (1984). Het Naamwoord In Het Mampruli. Leiden : (Doctoraal scriptie)
  • Heydorn, R. von (1970/71). The Vai language in Liberia. Afrika und Ãœbersee 54, pp. 149-205.
  • Higdon, Lee (2001). An overview of Gangam grammar. Lomé : SIL Togo, , vi, 54 pp.
  • Hofer, Verena & Christa Link (1980 [1973]). Wobé. In Kropp Dakubu, M. E. (Ed), West African language data sheets 2, Legon & Leiden : West African Linguistic Society (WALS); African Studies Centre (ASC)
  • Hoffmann, Carl F. (1963). A grammar of the Margi language. London : Oxford University Press for the International African Institute (IAI) xix, 287 pp.
  • Hoffmann, Carl (1970). The personal pronoun in Musgum. Research Notes 3-1, pp. 1-51.
  • Hopkins, Brad L. (1987). Le système aspecto-modal du Yaouré. Abidjan : Institut de Linguistique Appliquée (ILA), Université d’Abidjan; Société Internationale de Linguistique (SIL) ii, 131 pp.
  • Hoskison, James Taylor (1983). A grammar and dictionary of the Gude language. Columbus OH : Ohio State University (PhD thesis) 317 pp.
  • Hulstaert, [Révérend] [Père] Gustaaf (1970). Esquisse du parler des Nkengo. Tervuren : Musée Royal de l’Afrique Centrale (MRAC) viii, 71 pp.
  • Hunt, Geoffrey R. & Rosemary Hunt (1980 [1975]). Hanga. In Kropp Dakubu, M. E. (Ed), West African language data sheets 2, Legon & Leiden : West African Linguistic Society (WALS); African Studies Centre (ASC)
  • Hyman, Larry Michael & Daniel J. Magaji (1970). Essentials of Gwari grammar. Ibadan : University of Ibadan 134 pp.
  • Hyman, Larry Michael (Ed) (1979). Aghem grammatical structure, with special reference to noun classes, tense-aspect and focus marking. Los Angeles : Department of Linguistics, University of Southern California
  • Hyman, Larry Michael (2003). Basaa (A43). In Nurse, D. & G. Philippson (Ed), The Bantu languages, London & New York : Routledge, pp. 257-282.
  • Hérault, Georges (Ed) (1983). Atlas des langues kwa de Côte d’Ivoire 1. Paris & Abidjan : Agence de Coopération Culturelle et Technique (ACCT); Institut de Linguistique Appliquée (ILA), Université d’Abidjan
  • Hérault, Georges (1983). Lʼéotilé. In Hérault, G. (Ed), Atlas des langues kwa de Côte dʼIvoire 1, Paris & Abidjan : Agence de Coopération Culturelle et Technique (ACCT); Institut de Linguistique Appliquée (ILA), Université d’Abidjan, pp. 403-424.
  • Iddah, Robert Komra (1980 [1975]). Siwu. In Kropp Dakubu, M. E. (Ed), West African language data sheets 2, Legon & Leiden : West African Linguistic Society (WALS); African Studies Centre (ASC)
  • Igue, Akanni Mamoud, Toussaint Yauvi Tchitchi, S. J. Dindi & M. Djobosso (1993). Dictionnaire monolingue baatÉ”num suivi dʼun précis grammatical. Cotonou : CENALA VI+78 pp.
  • Innes, Gordon (1980 [1975]). Mende. In Kropp Dakubu, M. E. (Ed), West African language data sheets 2, Legon & Leiden : West African Linguistic Society (WALS); African Studies Centre (ASC)
  • Iwara, Alexander U. (1990). A phonemic analysis of long vocoids and phonetic diphtongs in Lokaa. African notes: bulletin of the Institute of African Studies, University of Ibadan ?, pp. 74-79.
  • Jacquot, André (1982). Étude descriptive de la langue laadi. Paris : Atelier National de Reproduction des Thèses, Université Charles de Gaulle (Lille 3) 272 pp.
  • Jakobi, Angelika (1990). A Fur grammar: phonology, morphophonology, and morphology. Hamburg : Helmut Buske Verlag
  • Jarvis, Elizabeth (1989). Esquisse grammaticale du podoko. In Barreteau, D. & R. Hedinger (Ed), Description de langues camerounaises, Paris : Agence de Coopération Culturelle et Technique (ACCT); Office de la Recherche Scientifique et Technique d’Outre-Mer (ORSTOM), pp. 39-127.
  • Jordan, Dean L. & Carol Jordan (1980 [1975]). Nafaara. In Kropp Dakubu, M. E. (Ed), West African language data sheets 2, Legon & Leiden : West African Linguistic Society (WALS); African Studies Centre (ASC)
  • Jungraithmayr, Herrmann & andere (1992). Lexique migama (Guéra, Tchad); migama-français et français-migama (Guera, Tchad), avec une introduction grammaticale. Berlin : Dietrich Reimer Verlag 167 pp.
  • Jungraithmayr, Herrmann (1970). Die Ron-Sprachen: tschadohamitische Studien in Nordnigerien. Glückstadt : J J Augustin
  • Jungraithmayr, Herrmann (1978). Présentation d’un conte en sibine (sumray) - texte, notes et vocabulaire. In Jungraithmayr, H. & J.-P. Caprile (Ed), Cinq textes tchadiques (Cameroun et Tchad), Berlin : Verlag von Dietrich Reimer, pp. 177-211.
  • Jungraithmayr, Herrmann (1990). Lexique mokilko (Guéra, Tchad). Berlin : Dietrich Reimer Verlag 332 pp.
  • Jungraithmayr, Herrmann (1991). A dictionary of the Tangale language (Kaltungo, northern Nigeria), with a grammatical introduction. Berlin : Dietrich Reimer Verlag 219 pp.
  • Kam, Sié A. (1979). Approche sur le verbe et les pronoms personnels en dian. Nancy : Université de Nancy II, UER des Sciences du langage (Mémoire de DEA)
  • Kapeliuk, Olga (1988). Semantic analysis of some morphological phenomena in Amharic. In Taddese Beyene (Ed), Proceedings of the 8th international conference on Ethiopian studies, University of Addis Ababa, 1984, Addis Abeba, Frankfurt-am-Main & Huntingdon UK : Institute of Ethiopian Studies, Addis Ababa University in association with the Frobenius Institute, Johann Wolfgang Goethe University; Elm Publications, pp. 697ff.
  • Kari, Ethelbert E. (2002). Distinguishing between clitics and affixes in Degema. African study monographs 23-3, pp. 91-115.
  • Kari, Ethelbert E. (2002). Distinguishing between clitics and words in Degema, Nigeria. African study monographs 23-4, pp. 177-192.
  • Kari, Ethelbert E. (2003). Serial verb constructions in Degema, Nigeria. African study monographs 24-4, pp. 271-289.
  • Kari, Ethelbert E. (2004). A reference grammar of Degema. Cologne : Rüdiger Köppe Verlag 430 pp.
  • Kedrebeogo, Gérard (1989). Le Sàmòmá (parler de Loroni, Sourou Septentrional, Burkina Faso) : phonologie, classes nominales. Ouagadougou : Université de Ouagadougou, INSULLA, Département de Linguistique (Thèse de 3ème cycle) 416 pp.
  • Kilpatrick, Eileen (1985). Bongo phonology. Occasional papers in the study of Sudanese languages 4, pp. 1-62.
  • Kouadio NʼGuessan, Jérémie (1983). Le baoulé. In Hérault, G. (Ed), Atlas des langues kwa de Côte dʼIvoire 1, Paris & Abidjan : Agence de Coopération Culturelle et Technique (ACCT); Institut de Linguistique Appliquée (ILA), Université d’Abidjan, pp. 277-306.
  • Kouadio NʼGuessan, Jérémie (1983). L’abbey. In Hérault, G. (Ed), Atlas des langues kwa de Côte dʼIvoire 1, Paris & Abidjan : Agence de Coopération Culturelle et Technique (ACCT); Institut de Linguistique Appliquée (ILA), Université d’Abidjan, pp. 13-39.
  • Kropp Dakubu, Mary Esther (1996). Grammar of Gurenne. Legon : Language Centre, University of Ghana, , (Trial edition)
  • Kutsch Lojenga, Connie [Constance] & Elizabeth Hood (1983). L’attié. In Hérault, G. (Ed), Atlas des langues kwa de Côte dʼIvoire 1, Paris & Abidjan : Agence de Coopération Culturelle et Technique (ACCT); Institut de Linguistique Appliquée (ILA), Université d’Abidjan, pp. 227-253.
  • Kutsch Lojenga, Connie [Constance] (1994). Ngiti: a Central-Sudanic language of Zaïre. Köln : Rüdiger Köppe Verlag xiv, 517 pp.
  • Kutsch Lojenga, Connie [Constance] (2003). Bila (D32). In Nurse, D. & G. Philippson (Ed), The Bantu languages, London & New York : Routledge, pp. 450-474.
  • Langdon, Margaret A. & Mary Steele (Ed) (1981). Konkomba-English/English-Konkomba dictionary. Tamale (Ghana) : Ghana Institute of Linguistics (GIL), pp. 209.
  • Leenhouts, Inge (1983). Téén verbs and the function of tense-aspect in narrative discourse. 24 pp.
  • Leger, Jean (1971). Grammaire dogon: tomo kan. :
  • Leger, Rudolf (1994). Eine Grammatik der Kwami-Sprache (Nordostnigeria). Köln : Rüdiger Köppe Verlag xx, 312 pp.
  • Leitch, Myles Francis (2003). Babole (C101). In Nurse, D. & G. Philippson (Ed), The Bantu languages, London & New York : Routledge, pp. 392-421.
  • Leyew, Zelealem [Mollaligne] (2005). Gwama, a Little-known Endangered Language of Ethiopia : A Sketch of its Grammar and Lexicon. GBS (Gesellschaft für bedrohte Sprachen) publication
  • Lim, François (1997). Description linguistique du kare (phonologie, syntaxe). : Université de la Sorbonne Nouvelle (Paris 3) (Thèse)
  • Lukas, Johannes (1936). Die Logone-Sprache im zentralen Sudan. Leipzig : F A Brockhaus für die Deutschen Morgenländischen Gesellschaft viii, 148 pp. (Mit Beiträge aus dem Nachlass von Gustav Nachtigal)
  • Lukas, Johannes (1939). Die Sprache der Buduma im zentralen Sudan. Leipzig : Deutsche Morgenländische Gesellschaft 148 pp.
  • Lukas, Johannes (1970). Studien zur Sprache der Gisiga (Nordkamerun). Glückstadt & Hamburg : J J Augustin
  • Lässig, Robert (1928). Die Kussassi-Sprache im Westsudan. Glückstadt & Hamburg : Heinrich Augustin 59 pp.
  • Lébikaza, Kézié Koyenzi (1999). Grammaire kabiyè: une analyse systématique. Phonologie, tonologie et morphosyntaxe. Köln : Rüdiger Köppe Verlag 559 pp.
  • Löhr, Doris (2002). Die Sprache der Malgwa (Nárá Málgwa). Frankfurt-am-Main : Peter Lang Publishers 336 pp.
  • Lüpke, Friederike (2005). A gramar of Jalonke argument structure. : Max Planck Institute for Psycholinguistic Research (PhD thesis)
  • Manessy, Gabriel (1961). Le bwamu et ses dialectes. Bulletin de l’Institut Fondamental de l’Afrique Noire 23-1/2, pp. 119-178.
  • Manessy, Gabriel (1969). Les langues gurunsi: essai d’application de la méthode comparative à un groupe de langues voltaïques. Paris : Société des Etudes Linguistiques et Anthropologiques de France (SELAF) 80; 102 pp.
  • Manessy, Gabriel (1975). Les langues oti-volta: classification généalogique d’un groupe de langues voltaïques. Paris : Société des Etudes Linguistiques et Anthropologiques de France (SELAF) 314, 2 cartes pp.
  • Manessy, Gabriel (1990). Vocabulaires comparatifs de quatre langues voltaïques par le R. P. Louis Girault. Afrika und Ãœbersee 73, pp. 183-221.
  • Marchese, Lynell (1983). Atlas linguistique kru : essai de typologie. Abidjan : Institut de Linguistique Appliquée (ILA), Université d’Abidjan, ACCT (Édition deuxième)
  • Mbuagbaw, Tanyi Eyong (2000). Kenyang segmental phonology. Yaoundé : Cameroon Association for Bible Translation and Literacy (CABTAL) 92 pp.
  • McGill, Stuart, Samuel Fembeti & Michael Toupin (1999). A grammar of Sisaala-Pasaale. Tamale (Ghana) : Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation (GILLBT); Institute of African Studies, University of Ghana 201 pp.
  • Meeussen, Achille Emiel (1965). Reconstructions grammaticales du bantou.
  • Meeuwis, Michael (1998). Lingala. München : Lincom Europa
  • Melis, Antonio (1999). Description du Masa (Tchad): phonologie, syntaxe et dictionnaire encyclopédique. : Université de Tours (Thése de doctorat) 525, CD-ROM pp.
  • Mensah, Emmanuel N. A. (1983). Le krobou. In Hérault, G. (Ed), Atlas des langues kwa de Côte dʼIvoire 1, Paris & Abidjan : Agence de Coopération Culturelle et Technique (ACCT); Institut de Linguistique Appliquée (ILA), Université d’Abidjan, pp. 425-463.
  • Meyer, [P.] G. (2001). Eléments de grammaire du badiaranke : parler de la région de Koundara, Guinée. Dakar :
  • Mfuwa, Ndonga (1995). Systématique grammaticale du kisikongo (Angola). Paris : Université René Descartes (Paris 5) (Thèse)
  • Miehe, Gudrun (2004). Les pronoms personnels dans les langues gur. In Ibriszimow, D. and G. Segerer, Systèmes de marques personnelles en Afrique, Louvain, Paris : Peeters (Afrique et Langage 8), pp. 97-128.
  • Mills, Richard (2003). Dictionnaire sénoufo-français (sénanri, parler Tyébara, Côte d’Ivoire). Köln : Rüdiger Köppe Verlag, [Gur monographs/Monographies voltaïques, n 5], 2 tomes 1503 pp.
  • Moser, Rosmarie (2004). Kabba, a Nilo-Saharan language of the Central African Republic. München : Lincom Europa 504 pp.
  • Mouchet, Jean (1967). Le parler daba. Recherches et études camerounaises 10, pp. 1-226.
  • Mous, Maarten (2003). Nen (A44). In Nurse, D. & G. Philippson (Ed), The Bantu languages, London & New York : Routledge, pp. 283-306.
  • Moñino, Yves (Ed) (1988). Lexique comparatif des langues oubanguiennes. Paris : Librairie Orientaliste Paul Geuthner pour la Laboratoire de Langues et Civilisations à Tradition Orale (LACITO)/Département Languages et Parole en Afrique Central (LAPAC), pp. 149, 1 carte.
  • Moñino, Yves (1995). Le proto-gbaya: essai de linguistique comparative historique sur vingt-et-une langues d’Afrique centrale. Paris : Editions Peeters pour l’Société des Etudes Linguistiques et Anthropologiques de France (SELAF) avec le concours du Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS) xiv, 725 pp.
  • Mʼlanhoro, J. (19--). Le jimini: étude morphologique précédée d’une esquisse phonologique. : Université d’Abidjan, , 128 pp.
  • Naba, Jean-Claude (1991). Le gulmanchema - essai de systématisation: phonologie, tonologie, morphophonologie nominale, système verbal. Bayreuth : Universität Bayreuth, Sprach- und Literaturwissenschaftliche Fakultät (Phil. diss.) x+282 pp.
  • Naden, Anthony Joshua (1986). Première note sur le konni. Journal of West African languages 16-2, pp. 76-112.
  • Naden, Anthony Joshua (1986). Western Oti-Volta pronoun systems. In Wiesemann, U. (Ed), Pronominal systems, Tübingen : Gunter Narr Verlag, pp. 257-284.
  • Naden, Anthony Joshua (1999). Notes on the Kamara of Larabanga. Cahiers voltaïques/Gur papers 4, pp. ?.
  • Ndjérassem, Mbai-Yelmia Ngabo (1982). Phonologie, morphologie et catégories grammaticales du ngambay de Bénoye. : Université de la Sorbonne Nouvelle (Paris 3) (Thèse de 3e cycle)
  • Nettle, Daniel (1998). The Fyem language of northern Nigeria. München : Lincom Europa ix, 97 pp.
  • Newman, Paul (1980). Tera. In Kropp Dakubu, M. E. (Ed), West African language data sheets, Legon & Leiden : West African Linguistic Society (WALS); Afrika-Studiecentrum (ASC)
  • Nicole, Jacques (1980). Phonologie et morphophonologie du nawdm, parler de Niamtougou (Togo). Lomé : Département de Linguistique, Université du Benin-Lomé; Société Internationale de Linguistique (SIL) vi, 299 pp.
  • Nikiema, Norbert (1978, 1980). Ed góm mooré : cours pratique dʼinitation à la grammaire du mooré. Ouagadougou : ESLSH, Université de Ouagadougou XIII+ 379 pp.
  • Nougayrol, Pierre (1979). Le day de Bouna (Tchad), 1: phonologie, syntagmatique nominale, synthématique. Paris : Société des Etudes Linguistiques et Anthropologiques de France (SELAF) 174 pp.
  • Nurse, Derek & A. N. G. Nalingʼigwa (1979). Nilyamba. African languages/Langues africaines 5-1, pp. 30-36, 63-66.
  • Nurse, Derek & Clement Maganga (1979). Nyamwezi. African languages/Langues africaines 5-1, pp. 57-62, 63-66.
  • Nurse, Derek & Daniel J. Mkude (1979). Lugulu. African languages/Langues africaines 5-1, pp. 77-83, 101-104.
  • Nurse, Derek & E. M. Ntabaye (1979). Ha. African languages/Langues africaines 5-1, pp. 16-22, 23-26.
  • Nurse, Derek & Herman M. Batibo (1979). Sukuma. African languages/Langues africaines 5-1, pp. 45-56, 63-66.
  • Nurse, Derek & I. A. M. Makombe (1979). Note on Hehe. African languages/Langues africaines 5-1, pp. 114-118, 141-145.
  • Nurse, Derek & J. S. M. Mwangomango (1979). Nyukyusa. African languages/Langues africaines 5-1, pp. 119-126, 141-145.
  • Nurse, Derek & M. J. Bushiri (1979). Yao. African languages/Langues africaines 5-1, pp. 133-140, 141-145.
  • Nurse, Derek & M. R. Kizara (1979). Zalamo. African languages/Langues africaines 5-1, pp. 84-89, 101-104.
  • Nurse, Derek & Ruth Mfumbwa Besha (1979). Shamba(l)a. African languages/Langues africaines 5-1, pp. 90-100, 101-104.
  • Nurse, Derek & S. M. Mazengo (1979). Gogo. African languages/Langues africaines 5-1, pp. 70-76, 101-104.
  • Nurse, Derek (Ed) (1979). Description of sample Bantu languages of Tanzania. London : International African Institute (IAI), pp. 150.
  • Nurse, Derek, Ernest Rugwa Byarushengo & Gérard Philippson (1979). Haya. African languages/Langues africaines 5-1, pp. 4-15, 23-26.
  • Nurse, Derek, R. M. Mfugale, J. M. L. Hawanga & E. Lugalla (1979). Bena. African languages/Langues africaines 5-1, pp. 108-114, 141-145.
  • Nurse, Derek (1979). Makonde. African languages/Langues africaines 5-1, pp. 127-132, 141-145.
  • Nylander, Gustavus R. (1814). Grammar and vocabulary of the Bullom language. London : Ellerton & Henderson
  • Nébié, Bétéo Denis (). Ecrire le nuni : transcription, grammaire et lexique. Ouagadougou : ESLSH, Univ. de Ouagadougou 271 pp.
  • Nʼdiaye-Corréard, Geneviève (1970). Etudes fca ou balante (dialecte ganja): systéme des classes nominales, lexique fca-français, et textes. Paris : Société des Etudes Linguistiques et Anthropologiques de France (SELAF)
  • Odden, David [Arnold] (2003). Rufiji-Ruvuma (N10, P10-P20). In Nurse, D. & G. Philippson (Ed), The Bantu languages, London & New York : Routledge, pp. 529-545.
  • Ohman, Walter A. & Fulass Hailu (1976). Three other Ethiopian languages, 1: Welamo. In Bender, M. L., J. D. Bowen, R. L. Cooper & C. A. Ferguson (Ed), Language in Ethiopia, London : Oxford University Press, pp. 155-164.
  • Olawsky, Knut J. (1999). Aspects of Dagbani grammar, with special emphasis on phonology and morphology. München : Lincom Europa 293 pp.
  • Orupabo, G. J. & Kay [Ruth] [Margaret] Williamson (1980). Okrika. In Kropp Dakubu, M. E. (Ed), West African language data sheets, Legon & Leiden : West African Linguistic Society (WALS); Afrika-Studiecentrum (ASC)
  • Osbiston, Rachel & Anthony Joshua Naden (1980 [1975]). Mampruli. In Kropp Dakubu, M. E. (Ed), West African language data sheets 2, Legon & Leiden : West African Linguistic Society (WALS); African Studies Centre (ASC)
  • Painter, Colin (1980 [1974]). Gonja. In Kropp Dakubu, M. E. (Ed), West African language data sheets 2, Legon & Leiden : West African Linguistic Society (WALS); African Studies Centre (ASC)
  • Painter, Colin (1980 [1974]). Hill Guang. In Kropp Dakubu, M. E. (Ed), West African language data sheets 2, Legon & Leiden : West African Linguistic Society (WALS); African Studies Centre (ASC)
  • Palayer, Pierre & Massa Solekaye (2006). Dictionnaire Démé (Tchad), précédé de notes grammaticales. Louvain/Paris : Peeters
  • Palayer, Pierre (1989). La langue sar (sud du Tchad). : Université de Tours (Thèse de doctorat d’état) 835 pp.
  • Paperno, Denis (2005). Les pronoms personnels en beng. Mandenkan 41, pp. 63-79.
  • Parker, Elizabeth (1986). Mundani pronouns. In Wiesemann, U. (Ed), Pronominal systems, Tübingen : Gunter Narr Verlag, pp. 131-165.
  • Parker, Kirk H. (1985). Baka phonology. Occasional papers in the study of Sudanese languages 4, pp. 63-85.
  • Payne, Stephen (1992). Une grammaire pratique avec phonologie et dictionnaire de kwatay (parler du village de Diémbéring, basse Casamance, Sénégal). Dakar : Société Internationale de Linguistique (SIL) v, 134 pp.
  • Perrin, Mona J. (1980). Mambila. In Kropp Dakubu, M. E. (Ed), West African language data sheets, Legon & Leiden : West African Linguistic Society (WALS); Afrika-Studiecentrum (ASC)
  • Person, Ingrid (1980 [1973]). Lorhon. In Kropp Dakubu, M. E. (Ed), West African language data sheets 2, Legon & Leiden : West African Linguistic Society (WALS); African Studies Centre (ASC)
  • Persson, Andrew M. & Janet Persson (1980). Ligbi. In Kropp Dakubu, M. E. (Ed), West African language data sheets, Legon & Leiden : West African Linguistic Society (WALS); Afrika-Studiecentrum (ASC)
  • Persson, Andrew M. (1979). A Dialect Study of the Jur Beli Cluster. Khartoum : University of Khartoum
  • Persson, Janet (1984). Some notes on Jur Mödö demonstratives. Occasional papers in the study of Sudanese languages 3, pp. 61-65.
  • Philippson, Gérard & Derek Nurse (2000). Gweno, a little known Bantu language of northern Tanzania. In Kahigi, K. K., Y. M. Kihore & M. Mous (Ed), Lugha za Tanzania/Languages of Tanzania: studies dedicated to the memory of Prof. Clement Maganga, Leiden : Research School of Asian, African and Amerindian Studies (CNWS), State University of Leiden, pp. 231-284.
  • Philippson, Gérard & Marie-Laure Montlahuc (2003). Kilimanjaro Bantu (E60 and E74). In Nurse, D. & G. Philippson (Ed), The Bantu languages, London & New York : Routledge, pp. 475-500.
  • Pichl, Walter J. (1980 [1973]). Lehar. In Kropp Dakubu, M. E. (Ed), West African language data sheets 2, Legon & Leiden : West African Linguistic Society (WALS); African Studies Centre (ASC)
  • Pichl, Walter J. (1980 [1973]). Mmani. In Kropp Dakubu, M. E. (Ed), West African language data sheets 2, Legon & Leiden : West African Linguistic Society (WALS); African Studies Centre (ASC)
  • Pichl, Walter J. (1980 [1973]). Ndut-Falor. In Kropp Dakubu, M. E. (Ed), West African language data sheets 2, Legon & Leiden : West African Linguistic Society (WALS); African Studies Centre (ASC)
  • Pichl, Walter J. (1980 [1973]). Non. In Kropp Dakubu, M. E. (Ed), West African language data sheets 2, Legon & Leiden : West African Linguistic Society (WALS); African Studies Centre (ASC)
  • Pichl, Walter J. (1980 [1973]). Safen. In Kropp Dakubu, M. E. (Ed), West African language data sheets 2, Legon & Leiden : West African Linguistic Society (WALS); African Studies Centre (ASC)
  • Pickering, Roland (1968, 1974). Dompago grammar. 124 pp.
  • Popham, B., Marjorie Crouch & Anthony Joshua Naden (1980 [1968, 1972]). Vagala. In Kropp Dakubu, M. E. (Ed), West African language data sheets 2, Legon & Leiden : West African Linguistic Society (WALS); African Studies Centre (ASC)
  • Prost, [Révérend] [Père] André, [Révérend] [Père] Lucien Mélançon & [Révérend] [Père] Eugène Coutu (1974). Les langues de l’Atakora, 6: le buli. Bulletin de l’Institut Fondamental de l’Afrique Noire 36-2, pp. 323-413.
  • Prost, [Révérend] [Père] André (19--). Deux langues voltaïques en voie de disparition: le wara et le natioro. Dakar : Université de Dakar
  • Prost, [Révérend] [Père] André (196-). Lamba. Dakar : Faculté des Lettres et Sciences Humaines (FLSH), Université de Dakar
  • Prost, [Révérend] [Père] André (1964). Contribution à l’étude des langues voltaïques. Dakar : Institut Français de l’Afrique Noire (IFAN)
  • Prost, [Révérend] [Père] André (1964). Mi gangam. Dakar : Faculté des Lettres et Sciences Humaines (FLSH), Université de Dakar
  • Prost, [Révérend] [Père] André (1967). Le moba. Dakar : Faculté des Lettres et Sciences Humaines (FLSH), Université de Dakar
  • Prost, [Révérend] [Père] André (1969). Le pana. Bulletin de l’Institut Fondamental de l’Afrique Noire 31-3, pp. 886-911.
  • Prost, [Révérend] [Père] André (1971). Deux langues gurunsi: le kasem et le nuni, I: le nuni. Bulletin de l’Institut Fondamental de l’Afrique Noire 33-2, pp. 343-435.
  • Prost, [Révérend] [Père] André (1973). Les langues de l’Atakora, 5: le yom. Bulletin de l’Institut Fondamental de l’Afrique Noire 35-4, pp. 903-996.
  • Prost, [Révérend] [Père] André (1974). Description sommaire du kulango (dialecte de Bouna, Côte d’Ivoire). Annales de l’Université d’Abidjan - série H: linguistique 7, pp. 21-74.
  • Prost, [Révérend] [Père] André (1999). Le Nuni de Pouni. Cahiers voltaïques/Gur papers 4, pp. ?.
  • Rapp, Eugen Ludwig (1933). Die Sprache der Kólangò aud der Elfenbeinküste und der Goldküste. Mitteilungen des Seminars für orientalische Sprachen 36-III. Abt., pp. 54-66.
  • Rapp, Eugen Ludwig (1966). Die Gurenne-Sprache in Nordghana. Leipzig : VEB Verlag Enzyklopädie 240 pp.
  • Ravenhill, Philip (1980 [1974]). Wan. In Kropp Dakubu, M. E. (Ed), West African language data sheets 2, Legon & Leiden : West African Linguistic Society (WALS); African Studies Centre (ASC)
  • Rennison, John Richard (1997). Koromfe. London & New York : Routledge xxxiv, 541 pp.
  • Roper, E. M. (1929). Tu Bedawie: an elementary handbook for the use of Sudan government officials. Hertford UK : Stephen Austin & Sons
  • Rottland, Franz (1990). A sketch of Shinasha morphology. In Hayward, R. J. (Ed), Omotic language studies, London : School of Oriental and African Studies (SOAS), University of London, pp. 185-209.
  • Roulon-Doko, Paulette (1993). Les personnels et les modalités de vouvoiement en gbaya ‘bodoe (Centrafrique). Linguistique africaine 11, pp. 67-82.
  • Rowland Oke, Mary (2003). Description systematique de la langue obolo-andoni. Paris : L’Harmattan 410 pp.
  • Ruelland, Suzanne (1988). Dictionnaire tupuri-français-anglais (Région de Mindaore, Tchad). Paris : Peters pour l’Société des Etudes Linguistiques et Anthropologiques de France (SELAF), avec le concours du Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS) 343 pp.
  • Sachnine, Michka (1978). Présentation du’n conte d’un parler zime du Cameroun: le vùn dzèpàw. In Jungraithmayr, H. & J.-P. Caprile (Ed), Cinq textes tchadiques (Cameroun et Tchad), Berlin : Verlag von Dietrich Reimer, pp. 213-247.
  • Sachnine, Michka (1997). Dictionnaire usuel yoruba-français suivi dʼun index français-yoruba. Paris : Editions Karthala 384 pp.
  • Sachot (Santos), Rosine (1996). Le mey : langue ouest-atlantique de Guinée. Paris : Université Paris 3 (Thèse de doctorat d'Etat, dir. S. Sauvageot)
  • Sambou, Pierre-Marie (1979). Diola kasa esuulaalur : phonologie, morphophonologie et morphologie. Thèse de doctorat de troisième cycle. Dakar : Université de Dakar
  • Sampson, Douglas L. (1997). The pronouns of Banda-Tangbago of Sudan. Occasional papers in the study of Sudanese languages 7, pp. 91-102.
  • Sangare, Aby (1984). Dioula de Kong (Côte dʼIvoire) : Phonologie, grammaire, lexique et textes.. Grenoble : Université de Grenoble 3 (Thèse de 3ème cycle)
  • Santandrea, Stefano (1963). A concise grammar outline of the Bongo language. Bologna : Editrice Nigrizia 157 pp.
  • Santandrea, Stefano (1963). A small comparative vocabulary of Bongo, Baka, Yulu, Kara. Bologna : Editrice Nigrizia 41 pp.
  • Sapir, J. David (1965). A grammar of Diola-Fogny, a language spoken in the Basse-Casamance region of Senegal. Cambridge : Cambridge University Press in association with the West African Linguistic Society (WALS) xiii, 129 pp.
  • Schadeberg, Thilo C. & Philip Elias (1979). A description of the Orig language (Southern Kordofan), based on the notes of Fr. Carlo Muritori. Tervuren : Musée Royal de l’Afrique Centrale (MRAC) vi, 98 pp.
  • Schaefer, Robert Leonard (1980 [1975]). Frafra. In Kropp Dakubu, M. E. (Ed), West African language data sheets 2, Legon & Leiden : West African Linguistic Society (WALS); African Studies Centre (ASC)
  • Schuh, Russell Galen (1972). Aspects of Ngizim syntax. : University of California at Los Angeles (UCLA) (PhD thesis) 487 pp.
  • Schuh, Russell Galen (1978). Bole/Tangale Languages of the Bauchi Area (Northern Nigeria). Berlin : Verlag von Dietrich Reimer xi, 159 pp.
  • Scott, J. P. L. (1956). An Introduction to Temne Grammar. Freetown : Sierra Leone Government Publication
  • Segerer, Guillaume (1996). Esquisse de phonologie du dakpa. Paris : Université Paris 3 (mémoire de DEA)
  • Segerer, Guillaume (2000). Description de la langue bijogo (Guinee Bissau). : Université de la Sorbonne Nouvelle (Paris 3) (Thèse de doctorat) 452 pp.
  • Segerer, Guillaume (2000). Lʼorigine des Bijogo : hypothèses de linguiste. In Gaillard, Gérald (Ed), Migrations anciennes et peuplement actuel des Côtes guinéennes, Paris : LʼHarmattan, pp. 183-191.
  • Seibert, Uwe (1998). Das Ron von Daffo (Jos-Plateau, Zentralnigeria): morphologische, syntaktische, und textlinguistische Strukturen einer westtschadischen Sprache. Frankfurt-am-Main : Peter Lang Publishers xiv, 166 pp.
  • Showalter, Catherine J. (1986). Pronouns in Lyélé. In Wiesemann, U. (Ed), Pronominal systems, Tübingen : Gunter Narr Verlag, pp. 205-216.
  • Skinner, Margaret Gardner (1979). Aspects of Pa’anci grammar. : University of Wisconsin-Madison (PhD thesis) 282 pp.
  • Smith, David [Martin] (1969). The Kapsiki language. East Lansing : Michigan State University (PhD thesis)
  • Smith, Neil Voyne (1980). Nupe. In Kropp Dakubu, M. E. (Ed), West African language data sheets, Legon & Leiden : West African Linguistic Society (WALS); Afrika-Studiecentrum (ASC)
  • Snyman, J. W. & J. C. le Roux (1973). Tswana (special) : Guide 1 for STW100-H. Pretoria : University of South Africa (revised edition 1983)
  • Sommer, Gabi [Gabriele] (2003). Western Savanna (K, R). In Nurse, D. & G. Philippson (Ed), The Bantu languages, London & New York : Routledge, pp. 566-580.
  • Somé, Zomomenibé (1984). Introduction à lʼétude de la prédication en dagara-wule (identification, situation, attribution). Ouagadougou : Université de Ouagadougou, ESLSH, Dép. de Linguistique (Mémoire de maîtrise) 108 pp.
  • Stappers, Leo (1971). Esquisse de la langue lengola. In , Africana linguistica V, Tervuren : , pp. 255-307.
  • Stappers, Leo (1973). Esquisse de la langue mituku. Tervuren : Musée Royal de l’Afrique Centrale (MRAC) viii, 91 pp.
  • Stevenson, Roland C. (1943). The Otoro language.
  • Stevenson, Roland C. (1969). Bagirmi grammar. Khartoum : Faculty of Arts, University of Khartoum 199 pp.
  • Suggett, Colin J. (2002). Turka Grammar Sketch.
  • Sumner, A. T. (1921). A handbook of the Sherbro language. London : Crown Agents for the Colonies xii, 132 pp.
  • Sylla, Yèro (1982). Grammaire moderne du pulaar. Dakar, Abidjan & Lomé : Nouvelles editions africaines (NEA)
  • Tchagbale, M. Zakari (1998). Etude systématique du tem, langue gur parlée au Togo. Paris : Université René Descartes, Paris V - Sorbonne, UFR de Linguistique Générale et Appliquée (Projet de thèse dʼétat) 440 pp.
  • Timyan-Ravenhill, Judith (1980 [1975]). Baule. In Kropp Dakubu, M. E. (Ed), West African language data sheets 2, Legon & Leiden : West African Linguistic Society (WALS); African Studies Centre (ASC)
  • Timyan-Ravenhill, Judith (1983). L’abron. In Hérault, G. (Ed), Atlas des langues kwa de Côte dʼIvoire 1, Paris & Abidjan : Agence de Coopération Culturelle et Technique (ACCT); Institut de Linguistique Appliquée (ILA), Université d’Abidjan, pp. 83-128.
  • Tourneux, Henry, Christian Seignobos & Francine Lafarge (Ed) (1986). Les mbara et leur langue (Tchad). Paris : Société des Etudes Linguistiques et Anthropologiques de France (SELAF), pp. 317.
  • Tourneux, Henry (1978). Le mulwi ou vulum de Mogroum (Tchad): phonologie, éléments de grammaire. Paris : Société des Etudes Linguistiques et Anthropologiques de France (SELAF) 331 pp.
  • Tourneux, Henry (1991). Lexique pratique du munjuk des rizières, dialecte de Pouss. Paris : Office de la Recherche Scientifique et Technique d’Outre-Mer (ORSTOM)
  • Tourneux, Henry (2004). Les marques personnelles en kotoko et en mafa/wandala. In Ibriszimow, D. and G. Segerer, Systèmes de marques personnelles en Afrique, Louvain, Paris : Peeters (Afrique et Langage 8), pp. 199-212.
  • Tresbarats, Chantal (1983). L’abidji. In Hérault, G. (Ed), Atlas des langues kwa de Côte dʼIvoire 1, Paris & Abidjan : Agence de Coopération Culturelle et Technique (ACCT); Institut de Linguistique Appliquée (ILA), Université d’Abidjan, pp. 41-65.
  • Trifkovic, Mirjana (1969). Le mancagne: étude phonologique et morphologique. Dakar : Institut Fondamental de l’Afrique Noire (IFAN)
  • Tucker, Archibald Norman & Margaret Arminel Bryan (1966). Linguistic analyses: the non-Bantu languages of north-eastern Africa. London : Oxford University Press for the International African Institute (IAI) v, 627 pp. (With a supplement on the Ethiopic languages by Wolf Leslau)
  • Twilingiyimana, Chrysogone (1984). Éléments de description du doko. Tervuren : Musée Royal de l’Afrique Centrale (MRAC) xii, 109 pp.
  • Vallaeys, André (1991). La langue mondo: esquisse grammaticale, textes et dictionnaire. Tervuren : Musée Royal de l’Afrique Centrale (MRAC) 228 pp.
  • Vandame, [Révérend] [Père] Charles (1963). Le ngambay-moundou: phonologie, grammaire et textes. Dakar : Institut Français de l’Afrique Noire (IFAN) xii, 211 pp.
  • Vandame, [Révérend] [Père] Charles (1968). Grammaire kenga. Lyon :
  • Vansina, Jan (1959). Esquisse de grammaire bushong. Tervuren : Musée Royal du Congo Belge (MRCB) 109 pp.
  • Veen, Lolke J. van der (2003). The B30 language group. In Nurse, D. & G. Philippson (Ed), The Bantu languages, London & New York : Routledge, pp. 371-391.
  • Welmers, William Everrett (1950). Notes on two languages in the Senufo group, I: Senadi. Language 26-1, pp. 126-146.
  • Wentzel, Petrus Johannes & T. W. Muloiwa (1982). Venda-Afrikaans-English improved trilingual dictionary. Pretoria : University of South Africa (UNISA)
  • Westermann, Diedrich (1921). Die Gola-Sprache in Liberia: Grammatik, Texte und Wörterbuch. Hamburg : Friederichsen, De Gruyter & Co. vii, 178 pp.
  • Westermann, Diedrich (1922). Die Sprache der Guang in Togo und auf der Goldküste und fünf anderen Togosprachen. Berlin : Verlag von Dietrich Reimer 268 pp.
  • Wichser, Magdalena (1994). Description grammaticale du kar, langue sénoufo du Burkina-Faso. Paris : Ecole Pratique des Hautes Etudes, Université Paris-Sorbonne (Paris 4) (Thèse de diplôme) 380 pp.
  • Wilson, William André Auquier (1993). An outline description of Biafada. Journal of West African languages 2-23, pp. 59-90.
  • Wilson, William André Auquier (2007). Guinea Languages of the Atlantic Group. Frankfurt : Peter Lang 271 pp.
  • Winkelmann, Kerstin (1996). Die Sprache der CÉ›fÉ” von Daramandougou. Frankfurt/Main : Universität Frankfurt/Main (Phil. diss.) VII+218 pp.
  • Wolff, Ekkehard (1983). A grammar of the Lamang language (Gwàd Làmàng). Glückstadt : J J Augustin 272 pp.
  • Yacouba, Diagana (1990). Eléments de grammaire du Soninke . Paris : Institut national des langues et civilisations orientales, 1990. (Thèse de Doctorat (nouveau régime).)
  • Zwernemann, Jürgen (1957/58). Untersuchungen zur Sprache der Kasena. Afrika und Ãœbersee 41, pp. 3-26, 97-116.
  • [Anonymous] (1---). Birifor grammar. 52 pp.

  • Sources diverses

    Alain Delplanque 2000 : dagara lobr
    Alexander Jeltov c.p. : gban (gagu)
    Armstrong 1963 ? : idoma
    Conti Rossini : bilin, khamir, khamta, quara, awiya, damot
    Conti Rossini 1912 : kemant
    d'après Jungraithmayr (unpubl.) : mubi
    François Belliard 2002 c.p. : kwakum
    France Cloarec-Heiss c.p. : buka, dakpa, gbi, gbaga-sud, langbasi, linda, mbere, mbanza, sabanga, vara
    France Cloarec-Heiss c.p., Th. Tingbo : mbanja
    grammaires traditionnelles : arabe standard
    Jacques Fédry : kaba deme, kaba kulfa
    Jacques Fédry 1969 ? : kaba tiye
    Jacques Fédry 1978 ? : kaba na
    Jean-Pierre Caprile : mbay
    Konstantin Pozdniakov c.p. : wolof
    Marcia Oliveira 2001 : ibibio
    Marie-Claude Simeone-Senelle c.p. : afar, mehri, dahalik, saho de Ginda'e
    Marie-Paule Ferry c.p. : basari, bedik
    Nicolas Quint c.p. : koalib
    Pascal Boyeldieu c.p. : ngbugu, daajo, fer, yulu
    Pierre Nougayrol c.p. : aiki, gbaga-nord, ngao, wojo, bongo, gula koto, gula mere, gula sara, gula zura, ndoka, nduga, wada
    Pierre Palayer (inédit) : sime
    Raymond Boyd : zande
    Raymond Boyd & France Cloarec-Heiss c.p. : yakpa
    Raymond Boyd & Pascal Boyeldieu c.p. : langba
    Raymond Boyd c.p. : tchamba-daka
    Serge Sagna c.p. : joola banjal
    Stevenson 1942 (inédit) : tira
    Sylvester Osu 2003 c.p. : ikwere
    Yves Moñino 2000 : Proto-GBAYA
    Yves Moñino 2004 c.p. : vili
    Yves Moñino c.p. : hai, yangere
    Yvonne Treis c.p. : kambaata

    haut de page © G. Segerer - LLACAN - UMR 8135 (CNRS / INALCO) - 2002-2007