[810] Andrzejewski, Bogumil W. (1968) : The study of the Bedauye language: the present position and prospects
[1931] Bechaus-Gerst, Marianne (1985) : “Du bist, was du hast” - Zur Entstehung neuer Personalpronomen im Tu Bedawie (Beja)
[1936] Bechaus-Gerst, Marianne (1991/92) : The Beja and the camel: camel-related lexicon in tu bedawie
[1938] Bechaus-Gerst, Marianne (2000) : A study of Beja place-names
[1997] Behrens, Peter (1981) : C-Group-Sprache - Nubisch - Tu Bedawiye: ein sprachliches Sequenzmodell und seine geschichtlichen Implikationen
[2120] Bendjaballah, Sabrina (200-) : Trois figures de la structure interne des gabarits: activité morphologique du niveau squelettal des representations phonologiques en berbere, somali, bedja
[2122] Bendjaballah, Sabrina (2003) : The internal structure of the determiner in Beja
[2123] Bendjaballah, Sabrina (2003) : La rôle morphologique du squelette: une analyse du déterminant en bédja
[4335] Cohen, David (1969/70) : L’inaccompli en -n- du bedja et le système verbale chamito-sémitique
[4346] Cohen, David (1988) : Le bédja
[4874] Dahl, Östen (1984) : Sketch of the TMA system of Beja
[9161] Hudson, Richard A. (1964) : A grammatical study of Beja
[9164] Hudson, Richard A. (1973) : An ‘item-and-paradigm’ approach to Beja syntax and morphology
[9165] Hudson, Richard A. (1973) : Syllables, moras and accents in Beja
[9166] Hudson, Richard A. (1973) : Complex symbols dominating branching structures in Beja
[9167] Hudson, Richard A. (1974) : A structural sketch of Beja
[9169] Hudson, Richard A. (1976) : Beja
[14116] Morin, Didier (1995) : Des paroles douces comme la soie: introduction aux contes dans l’aire couchitique (bedja, afar, saho, somali)
[14167] Morton, John (1988) : Beja kinship terminology
[14168] Morton, John (1988) : Sakanab greetings and information among the northern Beja
[17396] Roper, E. M. (1929) : Tu Bedawie: an elementary handbook for the use of Sudan government officials
[25400] Takács, Gábor (Ed) (2008) : Semito-Hamitic festschrift for A.B. Dolgopolsky and H. Jungraithmayr
[20248] Vanhove, Martine (2004) : “Dire” et finalité en bedja: un cas de grammaticalisation
[24456] Vanhove, Martine (2007) : The independent personal pronouns in Beja: Synchronic functions and diachronic perspective
[24907] Vanhove, Martine (2008) : Enoncés hiérarchisés, converbes et prosodie en bedja
[20460] Voigt, Rainer Maria (1988) : Zur Bildung des Präsens im Bedauye
[20461] Voigt, Rainer Maria (1988) : Einige Überlegungen zum “Aspektsystem” des Bedauye
[20470] Voigt, Rainer Maria (1998) : Zur Gliederung des Kuschitischen: das Bedauye und das Restkuschitische
[20573] Vycichl, Werner (1953) : Das personliche Fürwort im Bedja und im Tigre
[20574] Vycichl, Werner (1953) : Der bestimmte Artikel in der Bedja-Sprache: seine Beziehungen zur Ägyptischen und Berberischen
[20579] Vycichl, Werner (1960) : The Beja language, Tu Bedawiye: its relationship with Old Egyptian
[20586] Vycichl, Werner (1988) : Beja: a language with seven seals
[25430] Wedekind, Klaus & Mahmud Mohammed (2008) : A Beja Saga in Four Dialects: Lexical and Other Differences
[24776] Wedekind, Klaus , Charlotte Wedekind & Musa Abuzeinab (2007) : A Learner?s Grammar of Beja (East Sudan); Grammar, Texts and Vocabulary (Beja-English and English-Beja)
[21702] Zaborski, Andrzej (1987) : Reinisch and some problems of the study of Beja today
[21705] Zaborski, Andrzej (1988) : Remarks on the verb in Beja
[21708] Zaborski, Andrzej (1989) : Denominal suffix conjugations in Beja
[21713] Zaborski, Andrzej (1992) : Traces od dual in Beja?
[21717] Zaborski, Andrzej (1997) : Problems of the Beja present seven years later